誰かを応援したり、奮い立たせるカッコイイ英語のフレーズ10選!

相手を励ましたいときや、カツを入れたいときに使える英語フレーズを紹介します。

スポーツの時だけじゃなくて、体育会系のノリでも使えますよ。

モチベーションアップに繋がるフレーズを使えるようになれば、相手との距離も近づきます。

是非参考にしてくださいね。

スポーツが好きにはたまらないカッコイイ英語フレーズ10選!

 

スポーツじゃなくても相手を励ましたり、応援したりしたいときってありますよね。

そんなときに使える相手を鼓舞するような英語フレーズをご紹介しましょう。

Go for it!

意味は「ガンバレ!/やってみよう!」になりますが、直訳すると「それのために行く」なんですが、目的に向かって進むというイメージになりますよ。

「頑張れ」「やってみよう」「応援してるよ」というニュアンスですね。

スポーツで挫けそうになった時こそ、使えるフレーズです。

〔例文〕

  • What a super shot!Awesome!(すげえシュートだな、やるじゃん!)
  • Oh yeah.We gotta win this game,right?(だろ?俺たち、絶対勝つよ)
  • Of course.Go for it!(もちろんさ、頑張っていこう)

Believe in yourself.

「自分を信じて」という意味になりますが、こちらも応援の時に使えますね。

挫けそうになっている、辛そうな相手に、もう一息頑張ってというときに掛けたいフレーズですね。

〔例文〕

  • It’s so taugh.I wanna throw out.(しんどい、もう投げだしたいよ。)
  • Don’t let that get you down.I know you’ve been trying so hard.Youare gonna be all right.Believe in yourself.(めげるなよ。君がどれだけ努力したのか僕は分かってるから大丈夫。自分を信じて。)

Dreams come ture.

「夢は叶う」という意味ですね。

まあ、有名なバンドの名前なので知っている人も多いでしょうし、問題無いでしょう。

カードに書き添えるメッセージとしても使えるフレーズですよ。

「あなたの夢が叶いますように」と言いたいときは「May your dream come true.」でOKです。

「夢は叶う」ではなく、「夢を叶える」と言いたいときは次のように表現しましょう。

〔私はついに夢を叶えた〕

  • I finally made my dreams ture.
  • I realized my dreams in the end.
  • I achieved my drems at last.
  • I fulfiled my dreams

I’m sure it will bear fruit.

「きっと努力が身を結びます」という意味になります。

Bearは「結ぶ」「利益を生む」という意味があります。

Bear fruitで「実を結ぶ」になるので覚えておきましょう。

頑張っている同僚や友人を励ましたいときに使えるフレーズですね。

〔他の言い方〕

  • I’m sure your efforts will be rewarded.(あなたの努力は報われますよ)
  • I’m sure efforts do always pay off.(努力は必ず報われる)
  • Your efforts do not betray you.(あなたの努力は裏切らない)

You can do it!/You can make it!

「あなたならできる!」という意味になります。

尻込みしている人の背中を押して上げたいときに使えるフレーズですね。

また、「やったね」「やるじゃん」「すげえなあ」というニュアンスでやったことを褒めたい時は「You did it!/You made it!」のように過去形にすればOKですよ。

Keep it up!

「その調子だ!」という意味になりますがKeep upで「上げたままにしておく」「落とさない」「保持する」という意味ですね。

「いいぞ、その調子だ!」と言いたいときに使えますよ。

〔例文〕

  • Wow! Did you see what I did?It would be a new landing technique!(わお、今の見た?新しい着地技になるかも?)
  • Keep it up,man! Do it again!(いいぞ、その調子だ!もういっちょ、やってみよう!)

Show them what you have got!

「実力を見せてやれ!」という意味ですが、直訳すると「彼らにあなたが持っているもの(実力)を見せろ」という意味になりますね。

相手を鼓舞させたいときに使うと良いでしょう。

You are never a loser until you quit trying.

「挑戦をやめなければ、敗者にはならない」という意味になります。

Loserha動詞lose「負ける」の名詞形です。

敗者、失敗した人という意味で、試合で言うと負けた方ですね。

勝った人はWinnerになります。

〔例文〕

  • Gee,it didn’t work out again.But I won’t give up.Failure is the mother of success.(うーん、また上手くいかなかったな、でも諦めないよ。失敗は成功の素だからね)
  • Yes,you are right! You are never a loser untill you quit trying.(そうさ!挑戦をやめなければ、敗者にはならないよ)

Just do it.

「とにかく、やろう」という意味ですが、ナイキの有名なキャッチコピーですよね。

「とにかくやる」「実践あるのみ」というニュアンスになりますよ。

〔例文〕

  • It’s hard to go back to work in the afternoon.So sleepy・・・(午後の仕事に戻るのがしんどいな。ホントに眠い・・・)
  • No excuse!Finish your script by 5pm.Just do it!(言い訳しないでよ。5時までに原稿しあげてよね。とにかくやってよ)

Your never know until you try it.

「やってみないとわからないよ」という意味になります。

二の足を踏んでいる友人にかけて上げたいフレーズですね。

行動を促すようなフレーズになります。

まとめ

いかがでしたでしょうか?

相手を鼓舞する、そして応援するような素敵な英語フレーズですよね。

是非、助けたい仲間や応援したい相手などに使ってくださいね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です