日本でも有名人や著名人の名言や格言があり、これを心の留めておく人もいるでしょう。
日本と同じように英語でも多くの名言が存在し、これらの名言には言葉の深みや人生の教訓になるものも多くあります。
今回は、いくつかある英語の名言の中でも短文のものをご紹介します。
また、英会話の際の話題としても活用できるので、ぜひ覚えておくと良いでしょう。
有名人による名言
If you can dream it, you can do it.
この名言には「夢をみれば叶う(実現する)」という意味があり、この言葉には自身の人生においての経験も大きく関係しています。
ウォルト・ディズニーは幼少期から絵を描くのが好きな少年であり、美術学校に通っていましたが第一次世界大戦の際に戦地に赴かなければならず、学校を退学しました。
しかし絵を諦めきれなかったため短編アニメの作画の仕事を始め、これをきっかけに個人事務所を設立し、オリジナルアニメの制作を始めるのですが資金繰りができずに倒産してしまいます。
その際誕生したミッキーマウスは、世界的な人気者となりました。
Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever.
インドの宗教者であり弁護士でもあるガンジーは、インド独立の父として偉大な存在が世界的に有名です。
ガンジーはインド幼児婚のある慣習により13歳で結婚、18歳で弁護士になるためにロンドンに留学します。
学校卒業後に南アフリカで弁護士として仕事をした際に、強烈な人種差別を経験したことがきっかけで、公民権運動に参加するようになりました。
帰国後はイギリスからの独立運動の先頭に立ち、非暴力、不服従でも独立を成功させました。
ガンジーの言葉は、今日を大切に生きると意識することで充実した日に変えることができ、幸せを積み重ねることで幸福な人生につながっていくという意味が込められています。
Genius is 1 percent inspiration and 99 percent perspiration.
少年時代のエジソンは何に対しても興味を持ち、様々なことを知りたがる子どもでした。
学校の先生から君の頭は腐っていると言われてしまうほど、多くのことを知りたがったようです。
学校を退学したエジソンは教師の母から勉強を学び、好奇心の強いエジソンに科学実験を教えました。
これがきっかけとなりエジソンは科学の魅力に没頭し、就職先で電信を送る機会を発明したのです。
21歳で特許を取得したのですが、様々な機械を発明するも採用されなかった経験から周囲の要望や意見を取り入れて発明するようになり、その後も多くの特許を取得し、機器の研究や実験を繰り返して多くの商品を生み出していきました。
まさに名言通り、努力を惜しまずに研究に没頭したからこそ現代のような便利な社会になったのかもしれません。
I’m happy to be alive, I’m happy to be who I am.
9人兄弟の5男として誕生し、父がバンドメンバーだったことから音楽に親しんだ幼少期を過ごしました。
1963年にジャクソン5として活動を始め、1969年にメジャーデビューして全米シャート1位を記録します。
1971年にソロ活動を開始し、多くのヒット曲やムーンウォークがインパクトを与え、大きな成功を掴むこととなりました。
しかし大きな成功の一方でマスコミの批判の対象になることも多く、人間不信の状態に陥ったこともありました。
しかしマイケルは、名言として「僕は生きていることが幸せさ。僕が僕らしくいられることが幸せなんだ。」という言葉を残しています。
本人の気持ちを純粋に語ってもストレートに受け取ってもらいにくかったかもしれませんが、彼は常に自分らしく生きていたことがわかる言葉です。
日本でも使われる名言
日本でも使われている名言で英語にしたものをいくつかご紹介します。
英会話の際に役立ててみましょう。
All is well that ends well.
文中のwellは「結構な・良い」などの意味の形容詞となります。
イギリスの有名な作家であるシェイクスピアの劇タイトルにもあり、物事の過程においてミスがあったとしても、結果が重要であると伝えたい時に使う言葉です。
Always be yourself.
「自分らしく」生きることは自分を見失わないための指標でもあり、自分の頑張りを認めてあげるためにも役立ちます。
自分のために正直に生きることも大切なので、自分の心の健康のために覚えておきたい言葉でしょう。
Do your best.
スポーツ選手などがよく使用する言葉であり、気合だけでなく様々な状態から最善の状態に整えるために使用されます。
プロゴルファーのイ・ボミ選手は「最善を尽くすことに集中したい。」、水泳選手のイアン・ソープ選手は「最善を尽くしたいと思えれば何もいらない。」などと語っていて、Do your best.という一文を名言の中に入れている人が多くいるでしょう。
No rain, No rainbow.
雨が降った後に虹という素敵な現象が起こることを例えた言葉で、辛い出来事の後に幸せがやってくるという意味で使われています。
それだけ虹というものが素敵な現象であり、ハワイで虹は幸せという意味でも捉えられているということです。
日本でも虹を幸せな存在として扱われることがありますが、虹を直接表現する言葉はあまりありません。
そのため、英語の名言で虹が現れた時の気持ちを覚えておきましょう。
またチャールズ・チャップリンの名言にもYou’ll never find a rainbow if you’re looking dow.「虹を見るためには下を向いていてはいけない」という言葉があります。
True friends stab you in your front.
これだけを聞くと、本当に名言なのかと疑問に思うかもしれません。
しかし、この言葉は親友なら悪いこともきちんと批判して指摘してくれるという意味で使われます。
単語のstabに「突く、刺す」という動詞が使われているため間違いやすいのですが、日本語にもあるように言い回しで違った意味に解釈できます。
日本ではこのような言い回しはあまりしませんが、「まさかの時こそ真の友」という言葉で、A friend in need is a friend indeed.というものもあります。
英語の名言の中から短文のものをいくつかご紹介しました。
有名人による名言は、今までの経験や感じたことを後世につなぐために残したいものの多く、名言が生まれた背景を考えると興味深いものもあります。
また日本でもおなじみの言葉を英語にしたものもあれば、日本ではあまり使わない言い回しの名言もあります。
言葉を変えると言い方や捉え方も違ってくるので、英会話で相手との話を広げるためにも、名言を覚えてみてください。
コメントを残す